韩国:约会到底谁付钱?共同账户解烦忧
韩国:约会到底谁付钱?共同账户解烦忧
韩国:约会到底谁付钱?共同账户解烦忧新华社北京6月15日电 情侣(qínglǚ)(qínglǚ)约会时到底应该谁付钱一直(yìzhí)是个争议性话题。如今,不少韩国情侣选择开设共同账户,一起存钱来支付约会费用。
据韩国《中(zhōng)央日报》14日报道,共同账户一般由一方在银行开设,然后邀请另一方加入。双方共同在这个账户中存钱(cúnqián)用于约会支出,每笔进出账都(dōu)会有短信提示。
4月6日,人们在韩国首尔石村湖附近欣赏樱花。新华社发(朴晋泽摄)
现年29岁的(de)(de)职员金先生和女友就有一个这样(zhèyàng)的账户。两人约定每人每月向账户里存25万韩元(约合1315元人民币)作为“约会基金”。金先生的手机支付绑定该账户,实体卡则在女友手中。
“实际上开设这个账户是我女朋友的意思。”金先生(xiānshēng)说,“每次约会都(dōu)是我付钱(qián),这让她觉得不安。这(共同账户)很方便,有结余的话我们就拿来出去玩,不过一般不会剩多少钱。”
在他(tā)看来,共同账户这个主意很好,“肯定会向朋友们推荐”。
韩国仁荷大学消费者科学名誉教授李恩熙(音译)说,共同账户反映了韩国年轻人观念的(de)变化:他们开始接受共同决策,愿意分担花费。不仅婚后如此,约会期间也一样,“这与老一辈截然不同”。“过去(guòqù)的典型模式(móshì)是男人赚钱,女人操持家务。但如今(rújīn)是双方共同赚钱,平等(píngděng)分担开销。”
2022年7月12日,人们在韩国首尔街头行走。新华社记者王益亮摄
依照《中央日报》说法,这种(zhèzhǒng)转变与(yǔ)共同支付便利性提高有很大关系。
韩国互联网银行KakaoBank自2018年底推出新业务,允许多个用户共同管理(guǎnlǐ)一个银行账户(zhànghù)。截至2025年5月,这项业务的(de)用户数量超过1200万(wàn)。他们使用的这些共同账户中,被标记(biāojì)为“约会”类别的账户数量稳步增长,从2021年底的36万个升至2025年5月中旬的57万个,且活跃度很高。
年龄层分布显示,近九成共同账户的使用者为二三十岁(èrsānshísuì)的年轻人。
另一家网络银行(yínháng)Toss Bank也出现了相同趋势:双人共同(gòngtóng)管理的账户数量在2023年业务初始时为25万个,如今(rújīn)增至51万个。
《中央日报(zhōngyāngrìbào)》认为,尽管这种约会账户还未成为主流,但其(qí)稳步发展表明,对现在的韩国人而言,约会时做好预算(yùsuàn)、保持公平与追求浪漫同样重要。
不过,并非所有人都这么(zhème)想。现年23岁的(de)大学生尹女士说:“我男朋友的钱就是我的,我的钱也是他的,约会时不会(búhuì)考虑到底由谁(shuí)付账。如果他建议开这种账户,我也会尝试,但我会觉得他过于斤斤计较。”

新华社北京6月15日电 情侣(qínglǚ)(qínglǚ)约会时到底应该谁付钱一直(yìzhí)是个争议性话题。如今,不少韩国情侣选择开设共同账户,一起存钱来支付约会费用。
据韩国《中(zhōng)央日报》14日报道,共同账户一般由一方在银行开设,然后邀请另一方加入。双方共同在这个账户中存钱(cúnqián)用于约会支出,每笔进出账都(dōu)会有短信提示。

现年29岁的(de)(de)职员金先生和女友就有一个这样(zhèyàng)的账户。两人约定每人每月向账户里存25万韩元(约合1315元人民币)作为“约会基金”。金先生的手机支付绑定该账户,实体卡则在女友手中。
“实际上开设这个账户是我女朋友的意思。”金先生(xiānshēng)说,“每次约会都(dōu)是我付钱(qián),这让她觉得不安。这(共同账户)很方便,有结余的话我们就拿来出去玩,不过一般不会剩多少钱。”
在他(tā)看来,共同账户这个主意很好,“肯定会向朋友们推荐”。
韩国仁荷大学消费者科学名誉教授李恩熙(音译)说,共同账户反映了韩国年轻人观念的(de)变化:他们开始接受共同决策,愿意分担花费。不仅婚后如此,约会期间也一样,“这与老一辈截然不同”。“过去(guòqù)的典型模式(móshì)是男人赚钱,女人操持家务。但如今(rújīn)是双方共同赚钱,平等(píngděng)分担开销。”

依照《中央日报》说法,这种(zhèzhǒng)转变与(yǔ)共同支付便利性提高有很大关系。
韩国互联网银行KakaoBank自2018年底推出新业务,允许多个用户共同管理(guǎnlǐ)一个银行账户(zhànghù)。截至2025年5月,这项业务的(de)用户数量超过1200万(wàn)。他们使用的这些共同账户中,被标记(biāojì)为“约会”类别的账户数量稳步增长,从2021年底的36万个升至2025年5月中旬的57万个,且活跃度很高。
年龄层分布显示,近九成共同账户的使用者为二三十岁(èrsānshísuì)的年轻人。
另一家网络银行(yínháng)Toss Bank也出现了相同趋势:双人共同(gòngtóng)管理的账户数量在2023年业务初始时为25万个,如今(rújīn)增至51万个。
《中央日报(zhōngyāngrìbào)》认为,尽管这种约会账户还未成为主流,但其(qí)稳步发展表明,对现在的韩国人而言,约会时做好预算(yùsuàn)、保持公平与追求浪漫同样重要。
不过,并非所有人都这么(zhème)想。现年23岁的(de)大学生尹女士说:“我男朋友的钱就是我的,我的钱也是他的,约会时不会(búhuì)考虑到底由谁(shuí)付账。如果他建议开这种账户,我也会尝试,但我会觉得他过于斤斤计较。”

相关推荐
评论列表
暂无评论,快抢沙发吧~
你 发表评论:
欢迎